赵丽颖:英文名字帮我扳回一局

赵丽颖:英文名字帮我扳回一局

在与好莱坞导演塔西姆·辛合作拍摄德芙广告期间,塔西姆·辛称赞赵丽颖说:“你的人和名字一样优雅。”这句话听起来似乎有些寒碜人,因为“赵丽颖”这个名字是很土气的,“丽”流露着浓郁的乡土气息,暴露了农村出身(大数据显示,80年代的北方农村姑娘,名字带“丽”“莉”“娜”“莹”的很多)。可以说,名字土气是赵丽颖心头一块病。

现在老外导演称赞她“人和名字一样优雅”,会不会很尴尬?

如果你也这么想,就是被惯性思维束缚了。

塔西姆·辛称赞的,是赵丽颖的英文名字“Zanilia”,这名字不好读,赵丽颖翻译为“砸你俩”,好像也很土的样子。

赵丽颖:英文名字帮我扳回一局

(从赵丽颖的微博看,她中文名字被嘲笑多次,她自己很介意)

但实际上,这个名字音译“詹妮丽儿”,意思是“俊俏的女孩”,是欧美名媛比较偏爱的名字,字面意思优雅。

这个英文名字,是赵丽颖花重金请香港命理师设计的,香港国际化程度比较高,英文名字使用概率也大。这个名字里面暗含了她的幸运字母,卦象为春日牡丹,也非常吉利旺运。由于名字也符合国际审美,所以使用新名字后,在国际上的影响力也大增。若不是因为结婚生子,估计在国际上也能接到不少影片。

赵丽颖:英文名字帮我扳回一局

赵丽颖吃过名字的亏,但是要改名字时,已经成名,再改名字,成本太高,但是她巧妙地在英文名字上挽回一局。

这给我们的启发是:若你改中文名字不方便,且有使用英文名字的环境,不妨好好设计一个符合你八字用神(幸运字母)、字面优雅、卦象旺运的英文名字。

分享本页
返回顶部